英語

ハリポタ5巻 ---ここまで読んだ---

17ページまで読んだ。あと853ページ。 「最初のへんがダルイ」という文句を受けたのか、なかなかの急展開。

ハリポタ4巻完読!

よ、読み終わったどー! 思わずそんな叫び声を出してしまうほど、厚かった。実に厚かった。それは本と呼ぶには厚すぎた。それはまさに紙塊だった。 734ページ、19万語超ともなれば「ローリングさん、もうちょっと内容を絞りましょうよ」と言いたくもなるけれ…

 赤≠Redであれという願望

http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/workshop/author/dhtml/reference/colors/colors.asp 友人の掲示板での発言からヒントを得た僕はマイクロソフトのColor Tableのページにやってきたのだった。そこによれば、red,blue,purpleとはこういう…

アメリカ人とは仲良くなれない

ハリポタ4巻も順調に400頁目をめくった。のろのろとではあるが、一応読み進んではいる。しかし数えてもう一週間は一日二時間以上をハリポタに充てていることになる。いい加減飽きてきた。この飽きはいわゆる「とりためたアニメを見るかどうか迷って結局…

追記 それとはてなテスト

アメリカYAHOO!に英英国語辞書があるので、それでbirdを調べてみた。素直に英英辞書使えという気もする。 http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entries/34/b0273400.html 実は上の引用箱内にbirdの英英のコピペが入るはずでしたが、入れると必…

【今日のケニヤ】笠原メイより、アメリカのねじまき鳥さんへ

今回は追加更新としてこの欄を扱ってみようと思う。 昨日書いた「遊びの方面に英語を使ってみようキャンペーン」は しばらく、たぶん夏休み中くらいは続けるつもりである。 そのあと続くかどうかは、それが実際に楽しいかどうかによる。 僕は日本語の本だっ…